台词文章

绝望的主妇第一季台词

发表者:铁名 2人已读

《绝望的主妇》(Desperate Housewives)是一部美国喜剧剧集,第一季于2004年10月3日首播。该剧讲述了一群生活在虚构的城镇——美景(Wisteria Lane)的家庭主妇,她们的生活在外人看来充满幸福,然而实际上却充满了戏剧性、黑暗和欲望。

以下是一些绝望的主妇第一季的经典台词:

1. \"My name is Mary Alice Young. 我叫玛丽·艾莉丝·杨。\" ——玛丽·艾莉丝·杨(Mary Alice Young)在第一季第一集的开场白。

2. \"When you read this morning's paper, you may come across an article about a housewife who was found dead in her home. It's a tragic story, but it's not unique. In fact, it's happened here on Wisteria Lane before. 你可能在今天的报纸上看到一篇关于一位主妇在家中被发现死亡的文章。这是一个悲惨的故事,但并不罕见。事实上,在紫藤巷(Wisteria Lane)上也发生过类似的事情。\" ——玛丽·艾莉丝·杨(Mary Alice Young)在第一季第一集的开场白。

3. \"We're all desperate in our own way. 我们都以自己的方式陷入绝望。\" ——苏珊·迈耶(Susan Mayer)在剧中谈到紫藤巷的居民。

4. \"You know, it's not easy being the perfect wife and mother, but someone's got to do it. 你知道,做完美妻子和母亲的代价不小,但总有人要承担这个责任。\" ——布丽·范·德·伍德森(Bree Van de Kamp)在剧中谈到自己的生活角色。

5. \"I've got news for you, Bree. In this neighborhood, we all have secrets. 我有消息要告诉你,布丽。在这个社区,我们都有秘密。\" ——勒娜塔·索尔尼斯(Lynette Scavo)在剧中向布丽透露真相。

6. \"The thing about secrets is, they're like wildfires. They spread, and they're hard to control. And once they're out, they can never be put back in. 关于秘密,就像野火一样。它们蔓延,难以控制。一旦泄露出去,就无法再收回。\" ——玛丽·艾莉丝·杨(Mary Alice Young)在剧中谈论秘密的威力。

这些台词代表了第一季中各个角色的态度和剧情发展,展示了绝望主妇们的生活中充满了戏剧性的冲突和矛盾。

本文是依云短句版权所有,未经授权请勿转载。

发表于:2023-12-17

评论

知媒主题 - zblog